2020.01.16 POSTED

映画『9人の翻訳家 囚われたベストセラー』公開記念
越前敏弥さん(文芸翻訳者)×原田りえさん(字幕翻訳家)トークショー付上映決定!

映画『9人の翻訳家 囚われたベストセラー』の公開を記念して、1月27日(月)に、トークショー付上映が決定しました!
ゲストは「ダ・ヴィンチ・コード」「インフェルノ」などの翻訳を手掛けられている文芸翻訳者の越前敏弥さんと、本作の字幕翻訳を手掛けられた原田りえさん。
“翻訳のプロ”であるお2人ならではの視点で、“翻訳”を題材としたミステリーである本作について語っていただきます!
是非、この機会に劇場へお越し下さい!

■日時 : 1月27日(月) 18:40の回 上映後
※予告なし、本編からの上映。
※トークイベントは約30分、21:00頃終了予定。

■会場 : ヒューマントラストシネマ有楽町 スクリーン1
■登壇者(予定)
越前敏弥氏(文芸翻訳者、「ダ・ヴィンチ・コード」「インフェルノ」など)
原田りえ氏(字幕翻訳家)
※登壇者は予告無く変更になる場合がございます。予めご了承ください。

【料金】
通常料金
※ムビチケカード、各種招待券・割引券 使用可

【チケット販売方法】
オンラインチケット予約、および、劇場窓口にて販売致します。
・全席指定

【オンライン販売】
1/22(水)0:00~上映開始20分前まで
・オンラインチケット予約販売はクレジットカード決済のみとなります。

【劇場窓口販売】
1/22(水)劇場OPENより販売開始
・混雑状況等により販売開始時刻は前後する場合がございます。
・窓口の営業時間は当館開館時刻から最終回上映開始時刻までとなります。

チケット予約詳細はこちら→https://ttcg.jp/human_yurakucho/topics/2020/01161200_10104.html

≪その他の注意事項≫
■内容はすべて予定です。登壇者及び内容は、予告なしに変更する場合がございます。
■全席指定・定員入替制での上映となり、専用チケットをお持ちでない方はご覧になれません。
■場内でのカメラ(携帯カメラ含む)・ビデオによる撮影、録音等は固くお断りいたします。
■転売目的でのご購入は、固くお断り致します。
■いかなる事情が生じましても、ご購入・お引換後のチケットの変更や払い戻しはできません。

≪登壇者プロフィール≫

越前敏弥(えちぜん・としや)
1961年生まれ、石川県出身。文芸翻訳家。ダン・ブラウン作「ダ・ヴィンチ・コード」シリーズの翻訳を手掛ける。その他の訳書に「おやすみの歌が消えて」、「大統領失踪」、「オリジン」、「世界文学大図鑑」、「解錠師」、「Yの悲劇」、「小説 アナと雪の女王2」など。著書に「翻訳百景」、「日本人なら必ず誤訳する英文・決定版」など。
原田りえ(はらだ・りえ)
東京、サンパウロ在住。2004年に字幕翻訳家デビュー。欧州と南米・北米での滞在経験を生かし、『たかが世界の終わり』(16)、『永遠に僕のもの』(18)など英語・フランス語・スペイン語・ポルトガル語作品の字幕を数多く手掛ける。