å

ミステリー小説に匹敵するスリル‼ザ・エコノミスト

面白すぎる‼イブニングスタンダード誌

ここまで赤裸々に暴くとは!アートの価値観が変わる一本The Times誌

美術界の知られざる恥部を、こんなにも赤裸々に暴露するとは!エルパイス誌

ルーブル美術館が出した結論に、驚きのあまり思考停止した。アートネット

ハリウッドでは描けない、痛快なノンフィクション!傑作!!Der Spiegel誌

最高にセンセーショナルなスリラー!テラルマ誌

全く新しいドキュメンタリー。ダイナミック!The New York Times

ダ・ヴィンチの謎が判明した瞬間、震えが止まらない!ルモンド紙

ミステリー小説に匹敵するスリル‼ザ・エコノミスト

ハリウッドでは描けない、痛快なノンフィクション!傑作‼Der Spiegel誌

面白すぎる‼イブニングスタンダード誌

最高にセンセーショナルなスリラー!テラルマ誌

ここまで赤裸々に暴くとは!アートの価値観が変わる一本The Times誌

全く新しいドキュメンタリー。ダイナミック!面白すぎる‼イブニングスタンダード誌The New York Times

美術界の知られざる恥部を、こんなにも赤裸々に暴露するとは!エルパイス誌

ダ・ヴィンチの謎が判明した瞬間、震えが止まらない!ルモンド紙

ルーブル美術館が出した結論に、驚きのあまり思考停止した。アートネット

Introduction
& Story

イントロダクション&ストーリー

誰が、どうやって、その絵を13万円から510億円に生まれ変わらせたのか!?華やかなオークションの裏で、暗躍する者たちと蠢く陰謀──

美術界に潜む闇と巨額の取引の
実態を生々しく暴いていく
ミステリー小説を超えた欲望まみれの
ノンフィクションムービー!

2017年、アート界に激震が走った!一枚の絵がオークションで、レオナルドL・ダ・ヴィンチの最後の絵画とされる「サルバトール・ムンディ」=通称「男性版モナ・リザ」として、史上最高額となる510億円で落札されたのだ。購入者は誰か、これによって真のダ・ヴィンチ作品だと証明されたのか?全世界の関心を集め、今なお謎が深まるばかりのこの名画に関わる秘密を鋭く紐解いていくだけでなく、知られざるアート界のからくりから、闇の金銭取引までをも生々しく暴く!

すべてはニューヨークの美術商の“第六感”から始まった。ダ・ヴィンチには“消えた絵”があり、それには救世主が描かれているという説がある。名も無き競売会社のカタログに掲載された絵を見て、もしかしたらと閃いたNYの美術商が13万円で落札したのだ。彼らはロンドンのナショナル・ギャラリーに接触、専門家の鑑定を得たギャラリーは、ダ・ヴィンチの作品として展示する。お墨付きをもらったこの絵に、あらゆる魑魅魍魎が群がった!

その意外な身元を明かすコレクター、手数料を騙し取る仲介者、利用されたハリウッドスターL・ディカプリオ、巧妙なプレゼンでオークションを操作するマーケティングマン、国際政治での暗躍が噂されるある国の王子──。一方で、「ダ・ヴィンチの弟子による作品だ」と断言する権威も現れる。そして遂に、510億円の出所が明かされるが、それはルーブル美術館を巻き込んだ、新たな謎の始まりだった──。ミステリー小説を遥かに超える、先の読めないスリリングな“事実”の波状攻撃に、常識も良識も爽快に破壊されるノンフィクションムービー!

<
1
2
3
>

About
“Salvator Mundi”

“サルバトール・ムンディ”について

サルバトール・ムンディ

タイトルはラテン語で「世界の救世主」を意味し、500年前に描かれたレオナルド・ダ・ヴィンチの最後の作品とされ、イエス・キリストを描いた肖像画とされる。描かれたのは1500年頃とされているが、長らく行方不明となっていた。その目は私たちを見つめており、片手の指は交差され、もう片方の手は透明の水晶玉を持っている。
美術史上最高額の約510億円で落札された同作は、落札当時から落札者をめぐって様々な憶測を呼んでおり、いつ一般公開されるか注目が集まっているが、現在の所有者や所在地はいまだ謎に包まれている。

「サルバトール・ムンディ」に関わる
これまでの歴史

※本国の映画プレス資料より

1500年頃

フランスのルイ12世のために描かれたと言われている

1600年代

イングランドの王室コレクションの目録に記録される

1900年

英国の美術収集家が購入した時に再び世に現れる

1958年

45ポンドでアメリカの実業家に売却される
※傷みが激しく、破れ、所々修復されており、塗料の状態も悪く、色あせており、「ダ・ヴィンチの弟子のひとりによる複製のその後のさらなる複製」と考えられていた。

2005年

米美術商ロバート・サイモンらが、わずか1175ドル(約13万円)で購入

2006~07年

著名保存修復士により修復作業を進め模写ではなく原画である可能性が浮上

2008年

ダ・ヴィンチの権威である研究者たちがロンドンのナショナル・ギャラリーに集まり調査した結果、本物のダ・ヴィンチ作品であるという結論に

2011~12年

ロンドン・ナショナル・ギャラリー「L・ダ・ヴィンチ展」にて新発見の真作として披露

2013年

スイス美術商イブ・ブービエが8000万ドル(約100憶)で購入
その後ロシアの大富豪ドミトリー・リボロフレフへ1億2750万ドル(約157億円)で売却(2人は不当な売値として長年裁判で争う事に)

2017年

ドミトリー所有の本作は、世界各国で展示された後、オークションにて世界最高額の4億5000万ドル(約510億円)にて取引され、売却される。落札者は発表されなかった。

2018年

アブダビ文化観光省が本国ルーブル美術館のために購入したとされていたが、展示はなかった。それどころか、「アブダビ文化観光省」という機関は実際には存在しないことが判明。

2019年

パリルーブル美術館が、ダ・ヴィンチ没後500年記念の展示会での出品を交渉するも成立せず。この交渉を最後に、現在に至るまで絵画の所在ははっきりしていない。

Column

コラム

誰がいちばん得をして、
誰がいちばん損をしたか?

Director

ディレクター

アントワーヌ・ヴィトキーヌ Antoine Vitkine

アントワーヌ・ヴィトキーヌ

Antoine Vitkine

1977年フランス出身。ドキュメンタリー映画監督かつジャーナリスト。
パリ政治学院を卒業し、国際関係学で修士号を取得。その後、ジャーナリストとして活躍。
2001年以降、大手フランス放送局製作の23本のドキュメンタリー作品の監督を務め、そのほとんどが世界各国のテレビ局で放送される。特に有名な作品に『Qaddafi, Our Best Enemy(英題)』(2012年に最も海外に輸出されたフランスのドキュメンタリーとして受賞)、ヨーロッパにおける極右大衆迎合主義を捉えた『Populism, Europe in Danger(英題)』、著名な文学賞についての作品『Goncourt : faites vos jeux(原題)』、『The Forgotten Slave(英題)』、サルコジとカダフィの関係についての『The President and the Dictator(英題)』、『Magda Goebbels, First Lady of the Third Reich(英題)』、『Putin’s Revenge(英題)』、『November Paris Attacks(英題)』、『Bashar. Master of the chaos(英題)』、そして最近では『MBS, Prince of Arabia(英題)』がある。
他にも、11カ国語に翻訳された『ヒトラー『わが闘争』がたどった数奇な運命』(永田千奈訳/河出書房新社刊)など、3冊の書籍も執筆している。

Staff & Cast

スタッフ&キャスト

スタッフ

監督
アントワーヌ・ヴィトキーヌ
編集
イヴァン・ドゥムランドル
タニア・ゴールデンバーグ
撮影監督
グザヴィエ・リバーマン
助監督
セバスティアン・ボルゴー
音楽
ジュリアン・ドゥギーヌ
実演
マルティン・ヴァンジェルメ
製作
ザディグ・プロダクション
協力
フランス・テレヴィジオン
協賛
Mk2フィルムズ
国際セールス
Mk2フィルムズ

関係者(インタビュイー)

ロバート・サイモン
美術商、「サルバトール・ムンディ」の
発見者
ルーク・サイソン
ナショナル・ギャラリー学芸員
マーティン・ケンプ
オックスフォードの美術歴史家、ナショナル・
ギャラリーとクリスティーズの主任専門家
マシュー・ランドラス
オックスフォードの美術歴史家、ナショナル・
ギャラリーとクリスティーズの主任専門家
スコット・レイバーン
ニューヨーク・タイムズ紙記者
ワーレン・アデルソン
美術商、「サルバトール・ムンディ」の
販売者
ニコラス・ジョリ
サザビーズ・フランスの元副社長
イブ・ブーヴィエ
美術商、ドミトリー・リボロフレフの
アドバイザー
エルヴェ・テミム
ドミトリー・リボロフレフの弁護士
アン・ラミュニエール
クリスティーズ・ジュネーヴの元代表
クリス・デルコン
フランス国立美術館連合、グランパレ元代表
“アリア・アル・セヌーシ
王女”
サウジアラビア文化大臣バッダー王子の
アドバイザー
“ピエール”
フランス文化大臣の高官
“ジャック”
政府高官

原題:The Savior For Sale/100分/フランス映画/カラー/
ヴィスタ/5.1chデジタル/
字幕翻訳:松岡葉子